Glitter
Kono natsu bokutachi wa yori tsuyoku kagayaki o masu
Ima o tada daiji ni shite
Omoidashite ru kyonen no imagoro to
Tooi mukashi no imagoro no koto to ka
Kekkyoku hoshii mono wa kawatte nai
Yes, still believe in love
Ano hi hitori de namida shite ta yoru o
Ima demo yake ni hakkiri oboete ru
Dakedo koukai nante shite nai n da
Yes, cause believe in love
Wo wo wo, Otona ni natta
No no no, Zannen nagara
Wo wo wo, Mada mada kasoku wa tomaranai
Kono natsu bokutachi wa yori tsuyoku kagayaki o masu
Odoridasu kodou o tashika ni kanjiru
Bokutachi no mirai ga doko e mukatte ru to shite mo
Ima o tada daiji ni shite
Kawatta mono wa ittai nan darou
Kanashii toki ni nakenaku natta koto
Kanashii toki ni nakenaku natta koto
So, I'll be with you
Wo wo wo, Taisetsu na mono wa
Yeah yeah yeah, Kimi no egao
Wo wo wo, Sono tame ni wa sora mo toberu hazu
Kono natsu bokutachi no atarashii tabi ga hajimaru
Tooku no munasawagi kasuka ni kikoeru
Bokutachi ga yume miru ano basho e tsuzuku michi o
Kyou mo mata sagashi ni ikou
Kimi no egao no wake kimi no sono kotoba no imi mo
Nee chanto wakatte iru tsumori da kara
Kono natsu bokutachi wa yori tsuyoku kagayaki o masu
Odoridasu kodou o tashika ni kanjiru
Bokutachi no mirai ga doko e mukatte ru to shite mo
Ima o tada daiji ni shite
Traduction
Nous brillerons encore plus fort cet été
En profitant simplement de l’instant présent
Je me rappelle de ce que je faisais l’année passée
Et des années précédentes
Finalement, je désire toujours les mêmes choses
Yes, still believe in love
Je me souviens clairement
Des soirs où je pleurais toute seule
Cependant, je n’ai aucun regrets
Yes, cause believe in love
Wo wo wo, je suis devenue adulte
No no no, c’est dommage
Wo wo wo, mais je n’arrêterais pas l’accélération
Nous brillerons encore plus fort cet été
Nous sentiront certainement les battement de notre agitation
Peut importe où nous mène notre futur
Profitons simplement de l’instant présent
Les choses qui ont changé sont
Que je n’arrive plus à pleurer dans les moments tristes
Que je n’arrive plus à pleurer dans les moments tristes
So, I'll be with you
Wo wo wo, la chose précieuse
Yeah yeah yeah, c’est ton sourire
Wo wo wo, je suis sûre de pouvoir voler pour lui faire plaisir
Notre nouveau voyage commence cet été
J’entends légèrement une vaque inquiétude au loin
Poursuivons le chemin jusqu’à l’endroit
Dont nous avons rêvé
J’ai l’impression de comprendre
La raison de ton sourire et la signification de tes mots
Nous brillerons encore plus fort cet été
Nous sentiront certainement les battement de notre agitation
Peut importe où nous mène notre futur
Profitons simplement de l’instant présent